به گزارش سرویس فرهنگي
تفتان ما،سید محمدحسین هاشمی معاون فرهنگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با اشاره به درگذشت ویکتور الکک، گفت: ویکتور الکک، چهره بسیار سرشناس، معروف و دوستداشتنی لبنانی است که واقعاً جزو خادمان سرشناس فرهنگ و ادب فارسی محسوب میشود.
وی اظهار داشت: دکتر ویکتور کک از دیرباز با عنایت به تحصیلات عالیهای که دوره قبل از انقلاب در دانشگاههای تهران انجام داده است دکتری زبان و ادب فارسی را از دانشگاه تهران توسط اساتید مبرزی به پایان رسانده است.
معاون فرهنگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی تصریح کرد: این چهره در طول حیات خویش در خدمت به فرهنگ و ادب و زبان فارسی، خدمات شایانی را ارائه داده است و همیشه به عنوان مدافع ایران و جمهوری اسلامی در محافل بینالمللی شرکت میکرده است. این چهره بسیار معروف علمی است که در واقع ایشان مسلط به 5 زبان زنده دنیا اعم از؛ انگلیسی، فرانسوی و آلمانی بود.
وی عنوان داشت: دکتر ویکتور کک، در دانشگاههای معتبر آمریکا، آلمان و کانادا، فرانسه مشغول تدریس بود و در رشتههای فلسفه، تمد، ادبیات در این دانشگاه تدریس میکرد و پیرامون فرهنگ و تمدن ایرانی در دانشگاههای معتبر جهان به ویژه دانشگاههای لبنان در سال 2000 ایشان در دانشگاه «سن ژوزف» بیروت، چند واحدی را برای دانشجویان اختصاص داد.
هاشمی ابراز داشت: در سال 2010، بخش ادبیات زبان فارسی به همت دکتر ویکتور الکک، در دانشگاه کسلیک لبنان راهاندازی شد و ایشان تدریس زبان و ادب فارسی را برعهده گرفت و در سال 2011 نیز بخش زبان فارسی در دانشگاه سن جوزف لبنان تأسیس نمود و مشغول تدریس در آنجا شد. در سال 2001 فصلنامه ایران و عرب در بیرون را به اتفاق یکی از شخصیتهای ایرانی مقیم لبنان توسط مرکز مطالعات استراتژیک بیروت، به زبان عربی منتشر کرد.
وی ادامه داد: همچنین ریاست مرکز زبان و ادبیات فارسی دانشگاه لبنان نیز از جمله مسئولیتهای وی بود و از همان زمان مجله الدراسات ادبیه که به زبان عربی و فارسی از دیر باز پیرامون مباحث فرهنگ و ادب فارسی به همت مرکز زبان فارسی در لبنان منتشر میشد، در زمان ایشان و در زمانی که بنده که به عنوان رایزن فرهنگی ایران از سال 2001 این مجله توسط مرحوم دکتر ویکتور الکک احیا شد و مجدداً دوره جدیدی را آغاز کرد و چند ماه پیش آخرین شماره این مجله منتشر شد.
معاون فرهنگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با اشاره به دیگر فعالیتهای ویکتور کک، خاطرنشان کرد: شرکت در کنفرانسهای متعدد علمی و فرهنگی در کشورهای مختلف در سطح جهان، نگارش مقالات متعددی در دفاع از مواضع جمهوری اسلامی در مباحث گوناگون، نگارش کتابها و بحثهای علمی بسیار مفصلی پیرامون فرهنگ و هنر ایرانی به زبانهای فرانسه، انگلیسی، عربی و در ادبیات مقاومت همگی از جمله فعالیتهای این استاد زبان و ادب فارسی در لبنان است.
وی افزود: دکتر ویکتور کک، کنگرههای بسیار مهمی در لبنان پیرامون شعرای به نام ایرانی، کنگره سعدی شیرازی که به زبان فارسی و عربی در سال 2000 برپا کرد. همچنین رسالههای گوناگون دانشگاهی درباره بحث ادبیات، فرهنگ و هنر ایرانی، تحت نظر دکتر ویکتور الکک مدیریت میشد. کنگرههایی که در اروپا، آمریکا و کانادا پیرامون تمدن ایرانی و ادبیات و ادب فارسی برگزار میشد توسط دکتر ویکتور کک با همکاری دانشگاههای ایرانی برگزار کرد.
هاشمی اظهار داشت: ویکتور کک، اشعار امام خمینی(ره) را به زبان عربی آن هم به صورت شعر ترجمه کرده بود که در محافل مختلف ادبی میخواند. همچنین کنگرهای هم با عنوان «نقش ترجمه در گفتوگوی فرهنگها» در استراسبورگ در سال 2004 برگزار شد که پروفسور کک بسیار نقش بارزی در برگزاری آن ایفا کرد.
وی خاطرنشان کرد: ویکتور کک، چهره بسیار شناخته شدهای برای چهرههای ادبی و فرهنگی ایران است. ایشان مقالات و سخنرانیهای متعددی را در دانشگاههای ایران در تهران، اصفهان، شیراز، تبریز، مشهد، داشت و چهرهها و اساتید ایرانی به خوبی ایشان را از نزدیک میشناسند.
معاون فرهنگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی گفت: ویکتور کک، ارادت ویژهای به اهلبیت عصمت و طهارت(ع) داشت. نام فرزند ایشان علیرغم اینکه وی مسیحی مذهب بود اما نام پسرش را «هادی» گذاشته بود از این رو وقتی من از ایشان درباره علت نامگذاری فرزندش پرسیدم، ایشان در پاسخ به من گفتند از روی علاقه و ارادت به امام هادی(ع) این نام را گذاشتهام.
وی عنوان داشت: استاد ادبیات فارسی در دانشگاههای لبنان، قصیده بسیار رسایی در مدح امام رضا(ع) سروده بود که به همین مناسبت ایشان دو سال پیش جزو میهمانان جشنواره بینالمللی امام رضا(ع) بود. ما از ایشان دعوت کردیم که در تهران و مشهد این قصیده را اجرا کردند. ویکتور کک، چهرهای بسیار دوستداشتنی بودند و واقعاً فقدان این شخصیت فرهنگی و ادبی برای ما بسیار سنگین است. این ضایعه را به خانواده ایشان و تمام فرهنگدوستان لبنانی و ایرانی تسلیت میگوییم.
انتهای پیام/فارس